我們孩子本來沒有仇恨
上一代教會我們恨
有些事情真的是我們想要的嗎?
有點同情羅密歐與茱麗葉中的角色鐵豹
他唱著「我是仇恨與恥辱之子」
句句唱入我的心中
曾經自以為可以改變這一切
但越是努力越是失落
我永遠記得我高中在車上大哭的那次
改變不了
只能聽聽歌抒發心情
La Haine (恨)
Dieu qui voit tout, regarde-mous regardez-vous 神 俯視一切吧 看看我們 看看你們自己
Dans nos maisons coule un poison qui a un nom 從我們屋裡洩出一種毒氣 它叫做
La haine, la haine... 恨 恨…
Comme un serpent dans vos âmes 像潛伏在心房的蛇
La haine, la haine... 恨 恨…
Qui vous fait juge et vous condamne 你們藉此審視人 同時被批判
La haine, la haine... 恨 恨…
Je la vois brûler dans vos yeux 我看見你們眼中燃燒的怨火
La haine, la haine... 恨 恨…
Qui fait de vous des malheureux 它讓你們痛苦
Je hais, la haine 我恨 仇恨
Je vous l’avoue, je n’ai pour vous que du dégoût 我坦言 我憎惡你們所作所為
Pourquoi faut-il que dans cette ville on aime autant 為何此城中人如此熱愛憎恨
La haine, la haine... 恨 恨…
Au nom du père, au nom du fils 以父之名 以子之名
La haine, la haine... 恨 恨…
Qui fait de nous vos complices 逼迫我們做你們的同路人
La haine, la haine... 恨 恨…
C’est le courage qui manque aux lâches 是勇氣盡失的懦夫
La haine, la haine... 恨 恨…
La soeur de l’amour mais qu’on cache 是隱身於愛背後的陰影
Je vous maudis pour toutes ces nuits 我厭惡聽到每個夜晚
A vous entendre sans vous comprendre 你們因誤解而互相詛咒
Vous en oubliez même le plaisir 你們甚至遺忘何謂歡愉
Le seul qui compte, c’est de vous haïr 把恨當成唯一的樂趣
Regardez-vous elle vous enchaîne 看看你們被恨籠罩
Cette putain de haine qui vous prend tout 看看你們 被這可憎的恨主宰
Regardez-vous, vous n’êtes rien 看看你們 什麼也不是
Que des pantins entre ses mains 只是他手中的傀儡
Comment peut-on faire en son nom 怎能因恨造成
Autant de crimes et de victimes 諸多罪惡與犧牲
La haine, elle vient pondre dans vos âmes 恨在你們的靈魂中作祟
Alors écoutez la voix des femmes 為何不聽聽女人的心聲
La haine 恨
La haine 恨
La haine... 恨…
C'est Pas Ma Faute (非我之錯)
Les souvenirs qu'on invente sont les plus beaux 編織的回憶是最美
L'enfance est plus troublante quand tout est faux 童年更令人不安 當一切都是虛假時
On m'a volé la mienne on m'a trahi 人們竊走我的童年 將我遺棄
Je suis le fils de la haine et du mépris 我是仇恨與恥辱之子
On m'a mis des oeillères et on m'a dit 他們幫我帶上眼罩 對我說
Les autres, ils veulent la guerre tu la voudras aussi 其他人都想上戰場 你也會想要的
Et j'ai grandi à l'ombre de sentiments 而我在感情的陰霾裡長大
Bien trop noirs, bien trop sombres pour un enfant 對孩子而言 太過黑暗 太悽慘
Seul, je suis tout seul 孤單 我很孤單
Seul, toujours trop seul 孤單 總是太孤單
C'est pas ma faute 非我之錯
C'est pas ma faute 非我之錯
Si mes parents ont fait de moi 若父母所生下的我
Ce que je suis ce que tu vois 如你所見 這就是我
C'est pas ma faute 這非我之錯
C'est pas ma faute 這非我之錯
Je suis le bras de leur vengeance 我是他們復仇的武力
Et je leur dois obéissance 我必須服從
C'est pas ma faute 非我之錯
Ne me regardez pas comme ça 別這樣看我
C'est pas ma faute 非我之錯
Je n'ai pas eu, non pas le choix 我別無選擇
Je suis le fils de leur violence 我是他們的暴力之子
Fier de sa naissance 生來驕傲
C'est pas ma faute, oh 非我之錯 喔
Non, non, non 不 不 不
C'est pas ma faute 非我之錯
Ne me regardez pas comme ça 別這樣看我
C'est pas ma faute 非我之錯
Je n'ai pas eu, non pas le choix 我別無選擇
Je suis le fils de leur violence 我是他們的暴力之子
Fier de sa naissance 生來驕傲
Les souvenirs qu'on invente 編織的回憶
Sont les plus beaux是最美
L'enfance est plus troublante童年更令人不安
Quand tout est faux當一切都是虛假時
On m'a volé la mienne on m'a trahi人們竊走我的童年 將我遺棄
Je suis le fils de la haine et du mépris 我是仇恨之子 恥辱之子